Игра слов
Re: Игра слов
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
"Я не видел людей страшней, чем толпа цвета хаки"
Re: Игра слов
Меч-кладенец - оружие пофигистов.
Re: Игра слов
Меч-кладенец - оружие пофигистов.
Re: Игра слов
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
"Я не видел людей страшней, чем толпа цвета хаки"
Re: Игра слов
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
"Я не видел людей страшней, чем толпа цвета хаки"
Re: Игра слов
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
"Я не видел людей страшней, чем толпа цвета хаки"
Re: Игра слов
Как то раз Ученики сидели с удочками на берегу реки и ловили рыбу.
Подошел Учитель и поинтересовался у них:
- Не клюет?
- Не клюет, - со вздохом ответили Ученики.
- И не будет, - сказал Учитель. - У рыб нет клюва.
И поняли Ученики, и потрясенные мудростью Учителя перестали маяться ерундой человеческой. И притащили сеть.
Подошел Учитель и поинтересовался у них:
- Не клюет?
- Не клюет, - со вздохом ответили Ученики.
- И не будет, - сказал Учитель. - У рыб нет клюва.
И поняли Ученики, и потрясенные мудростью Учителя перестали маяться ерундой человеческой. И притащили сеть.
Re: Игра слов
-Мария Ивановна, а из чего делают фаллоимитаторы?
-Обычно из силикона, но есть исключения: стеклянный, оловянный, деревянный...
-Обычно из силикона, но есть исключения: стеклянный, оловянный, деревянный...
Wodka trinkt man pur und kalt, das macht hundert Jahre alt!
Re: Игра слов
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
"Я не видел людей страшней, чем толпа цвета хаки"
Re: Игра слов
И ещё окаянныйстеклянный, оловянный, деревянный...
Re: Игра слов
Окаянный - это разбившийся стеклянный
Wodka trinkt man pur und kalt, das macht hundert Jahre alt!
Re: Игра слов
- Где ты был?
- Присутствовал на казни белья!
- Чего?
- Жене помогал белье вешать…
- Присутствовал на казни белья!
- Чего?
- Жене помогал белье вешать…
Re: Игра слов
Сразу вспомнил детский анекдот.
Из письма из пионерлагеря: Сегодня нас вешали, а завтра будут снимать.
Из письма из пионерлагеря: Сегодня нас вешали, а завтра будут снимать.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
"Я не видел людей страшней, чем толпа цвета хаки"
Re: Игра слов
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
"Я не видел людей страшней, чем толпа цвета хаки"
Re: Игра слов
О неправильном понимании слов
Когда мне было пять лет, я подслушивала разговор мамы с бабушкой Надей и узнала, что у моей троюродной сестры Леночки Бакулевой - опасная болезнь. У нее - серьезный ухожор. Известный припев из знаменитого мультика я до сих пор привычно пою так, как я его услышала в первый раз: "Тилитили драли Валю".
Моя кровать была расположена перед книжными стеллажами и я любила сквозь полусон вглядываться в буквы на книжных корешках. Там было много прекрасных слов. Например ДЖАВАХАРЛАЛ НЕРУ - это было напечатано большими серебряными буквами. Полагаю, мое тесное знакомство с этим мистическим словосочетанием стало причиной того, что будучи уже глубоким октябренком, я все еще полагала, что гимн, который каждое утро играет из радио в бабушкиной комнате, начинается со строчки "Союз Неру с Шимой - республик свободных". Ну, и, разумеется, я была уверена в том, что "джавахарлал" - это глагол. Кто-то взял Неру - и джавахарлал её, надеюсь, все кончилось хорошо.
Зато я прекрасно знала, что такое "сталин". Я однажды услышала это слово, подошла к папе и спросила его "Папа, а что такое "сталин"?" И папа сказал: "Дерьмо". Бабушка начала ругаться, что он употребляет гадкие слова при ребенке, и вообще учит ребенка неуважительно относиться к властям, какие уж они ни были... разговор таким образом скомкался, и я надолго осталась в убеждении, что "сталин" - это приличный вариант названия это неприличного объекта. Помню, я пару раз даже пыталась употреблять этот красивый термин: "Тетя Муся, вы в гостиную не идите, там наш Тузик Сталина сделал, я сперва уберу!
В семь я очень любила песню Высоцкого про волков, только меня немножко сердило, что я - вся
из себя такая специалистка по собакам - не знаю, о каких собаках там поется: "кричат загонщики и
лают псы-дарвоты..." Когда я спросила про дарвотов у деевушки-инструктора на собачьей
площадке, та подумала и сказала, что это такие волкодавы - очень редкие. Вроде бы, из
Шотландии.
Ну, со злополучным Костей шаландно-кефальным, я была неоригинальна, все неодесские дети
страны пели злосчастный тамошний припев кто во что горазд. В моей версии Костю обожали
"молдаванка" и "пэресса", что я понимала как метафору, обозначающую самый широкий спектр
восхищенных дам по национальностям и социальному положению.
В четвертом классе Ира Гончаренко рассказала мне, что ее папа говорит: наши "Жигули"
называются заграницей "Лада", потому что по-заграничному "жигули" - значит "моча". Лет до
двадцати пяти я как-то машинально жила с этой аксиомой, а потом вдруг сообразила, что Ира,
видимо, так интерпретировала слово "мачо". (А жиголо с мачо перепутал, надо понимать, Ирин
папа)
Но это все, конечно меркнет перед тем, как дядя Джон учил стих Пушкина. Дядя Джон учил его
шестой час, а папа, живущий в той же комнате университетского общежития, пытался не сойти с
ума, слушая, как дядя Джон снова и снова повторяет за голосом из магнитофона
"Йа вас льюбил безмойвно..."
- Джон, - сказал, наконец, папа. - А ты вообще понимаешь, что ты учишь?
- Конечно! - откликнулся дядя Джон. - Я понимаю все до последнего слова!
- Ну-ка, переведи! - сказал папа.
- Я вас любил -I loved you., безмолвно - silently, tacitly... без одежды - without clothes...
- Как дай вам бог любимой быть другим! - восторженно не удержался папа.
Вот так выражение " Я вас любил безмойвно без одежды" стало очень распространено в нашей
семье.
Тата Олейник
Когда мне было пять лет, я подслушивала разговор мамы с бабушкой Надей и узнала, что у моей троюродной сестры Леночки Бакулевой - опасная болезнь. У нее - серьезный ухожор. Известный припев из знаменитого мультика я до сих пор привычно пою так, как я его услышала в первый раз: "Тилитили драли Валю".
Моя кровать была расположена перед книжными стеллажами и я любила сквозь полусон вглядываться в буквы на книжных корешках. Там было много прекрасных слов. Например ДЖАВАХАРЛАЛ НЕРУ - это было напечатано большими серебряными буквами. Полагаю, мое тесное знакомство с этим мистическим словосочетанием стало причиной того, что будучи уже глубоким октябренком, я все еще полагала, что гимн, который каждое утро играет из радио в бабушкиной комнате, начинается со строчки "Союз Неру с Шимой - республик свободных". Ну, и, разумеется, я была уверена в том, что "джавахарлал" - это глагол. Кто-то взял Неру - и джавахарлал её, надеюсь, все кончилось хорошо.
Зато я прекрасно знала, что такое "сталин". Я однажды услышала это слово, подошла к папе и спросила его "Папа, а что такое "сталин"?" И папа сказал: "Дерьмо". Бабушка начала ругаться, что он употребляет гадкие слова при ребенке, и вообще учит ребенка неуважительно относиться к властям, какие уж они ни были... разговор таким образом скомкался, и я надолго осталась в убеждении, что "сталин" - это приличный вариант названия это неприличного объекта. Помню, я пару раз даже пыталась употреблять этот красивый термин: "Тетя Муся, вы в гостиную не идите, там наш Тузик Сталина сделал, я сперва уберу!
В семь я очень любила песню Высоцкого про волков, только меня немножко сердило, что я - вся
из себя такая специалистка по собакам - не знаю, о каких собаках там поется: "кричат загонщики и
лают псы-дарвоты..." Когда я спросила про дарвотов у деевушки-инструктора на собачьей
площадке, та подумала и сказала, что это такие волкодавы - очень редкие. Вроде бы, из
Шотландии.
Ну, со злополучным Костей шаландно-кефальным, я была неоригинальна, все неодесские дети
страны пели злосчастный тамошний припев кто во что горазд. В моей версии Костю обожали
"молдаванка" и "пэресса", что я понимала как метафору, обозначающую самый широкий спектр
восхищенных дам по национальностям и социальному положению.
В четвертом классе Ира Гончаренко рассказала мне, что ее папа говорит: наши "Жигули"
называются заграницей "Лада", потому что по-заграничному "жигули" - значит "моча". Лет до
двадцати пяти я как-то машинально жила с этой аксиомой, а потом вдруг сообразила, что Ира,
видимо, так интерпретировала слово "мачо". (А жиголо с мачо перепутал, надо понимать, Ирин
папа)
Но это все, конечно меркнет перед тем, как дядя Джон учил стих Пушкина. Дядя Джон учил его
шестой час, а папа, живущий в той же комнате университетского общежития, пытался не сойти с
ума, слушая, как дядя Джон снова и снова повторяет за голосом из магнитофона
"Йа вас льюбил безмойвно..."
- Джон, - сказал, наконец, папа. - А ты вообще понимаешь, что ты учишь?
- Конечно! - откликнулся дядя Джон. - Я понимаю все до последнего слова!
- Ну-ка, переведи! - сказал папа.
- Я вас любил -I loved you., безмолвно - silently, tacitly... без одежды - without clothes...
- Как дай вам бог любимой быть другим! - восторженно не удержался папа.
Вот так выражение " Я вас любил безмойвно без одежды" стало очень распространено в нашей
семье.
Тата Олейник
"Я не видел людей страшней, чем толпа цвета хаки"
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 11 гостей