Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

здесь можно обсудить кошечек и ёжиков
Ответить
Аватара пользователя
зыркало1
Сообщения: 10679
Зарегистрирован: Пт окт 02, 2009 6:56 pm

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение зыркало1 » Пт май 20, 2011 6:52 pm

Читала Льва Гумилёва... Добралась до "Конец и вновь начало" и задумалась...
Мы в фазе надлома или в акматической фазе?
Пишет о Риме и Византии, а мне кажется, что о нас...
Ваххабизм - это пассионарность или нет?
Нужно ли спасать Рим, если из тебя всё равно сделают шкварки...

ПостороннимВ
Сообщения: 451
Зарегистрирован: Вт окт 28, 2003 8:14 pm

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение ПостороннимВ » Пн май 23, 2011 6:13 pm

А кто читал или читает Дину Рубину или Олега Зайончковского?
Напишите, интересны ваши отзывы.
Segui il tuo corso e lascia dir le genti!

Аватара пользователя
Chemical One
Сообщения: 302
Зарегистрирован: Ср апр 13, 2011 9:33 am

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение Chemical One » Пн май 23, 2011 8:40 pm

Говорят, Дина Рубина интересно пишет (про "Почерк Леонардо").
Сила приносит свободу - побеждай!

Аватара пользователя
ifh
Мать всея chemport'a
Сообщения: 4164
Зарегистрирован: Вс июн 10, 2007 1:03 pm

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение ifh » Пн май 23, 2011 9:45 pm

Язык у Рубиной очень неплохой. Мне у нее очень понравился "Синдикат" и некоторые рассказы. "Белая голубка Кордовы" слишком девочковая.
-Чем же, по-Вашему, надо пользоваться при объяснении?
- Мокрой сетью. Исключительно эффективно.

Аватара пользователя
Vittorio
Сообщения: 14668
Зарегистрирован: Вс мар 25, 2007 2:33 am

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение Vittorio » Пн май 23, 2011 10:32 pm

Максим Кідрук - Мексиканскі хроніки
книга -нечто среднее между блогом Сергея Доли и Пятнадцатилетним капитаном Жюля Верна :lol: -возможно, не новое слово в этом жанре, но лично для меня литература такого рода - внове. Такой вот неоприключенческий роман. В общем, о поездке в Мексику 25-летнего аспера. Приключения, бытовые детали, чем лучше лететь/ехать, что сколько стоит, местный колорит, куда пойти и куда не стоит ходить, ацтеки-сапотеки-майя, грудастые мексиканские девчонки, мескаль, заброшенные города, экотур в джунгли. Стиль письма - терпимо, хотя можно и лучше, и интереснее; впрочем, читается без напряга. Мексика охарактеризована именно с точки зрени туриста-любителя экзотики- достаточно лаконично, образно, без развернутых исторических экскурсов. Что не понравилось - так это автор. По крайней мере тот образ, который в книге от первого лица вещает. Бывает, знаете, такое полуосознанное неприятие человека - читаешь, что он пишет, вроде бы все нормально - но ловишь себя на мысли, что автор-то - полный м*дак :shuffle: К может и не Г, но А точно М - такое вот ИМХО. Если отбросить этот субъективный момент - то украиночитающим форумчанам можно посоветовать к ознакомлению.

Аватара пользователя
Chemical One
Сообщения: 302
Зарегистрирован: Ср апр 13, 2011 9:33 am

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение Chemical One » Ср май 25, 2011 8:34 am

Евгений Гришковец "Асфальт".
Сила приносит свободу - побеждай!

Natalie2005

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение Natalie2005 » Ср май 25, 2011 2:04 pm

Vittorio писал(а):Максим Кідрук - Мексиканскі хроніки
Вот ты сейчас человека оскорбил ни за что ни про что. Чего он "полный м..", потому что съездил в Мексику и написал интересную книжку?

Аватара пользователя
Vittorio
Сообщения: 14668
Зарегистрирован: Вс мар 25, 2007 2:33 am

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение Vittorio » Ср май 25, 2011 10:31 pm

Natalie2005 писал(а):Вот ты сейчас человека оскорбил ни за что ни про что. Чего он "полный м..", потому что съездил в Мексику и написал интересную книжку?
ну, оскорбил - это громко сказано, скорее выразил свое неудовльствие по поводу некоторых личных качеств автора, причем в относительно деликатной форме. ну не понравился он мне. М.б. м*дак - это не совсем то слово, и можно было бы как-то политкорректнее высказаться- ну, может. Это первое слово, которое сразу пришло в голову- просто немного знаком с таким типом людей. Если ты за него обиделась -ну, сорри, спиши, плиз, на мою невоспитанность и плохое настроение. :wink: Против поездки в Мексику и самой книги ничего не имею - книга интересная, и Мексика страна хорошая.

Аватара пользователя
Maryna
Лиса-Алиса
Сообщения: 7002
Зарегистрирован: Пт июл 28, 2006 12:14 pm
Контактная информация:

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение Maryna » Чт май 26, 2011 10:51 am

Любовь Стрельникова "Из чего все сделано? Рассказы о веществе". :up: Замечательная научно-популярная книга для школьников. Очень радостно, что такие еще издаются.

Аватара пользователя
Агдамыч
Сообщения: 4837
Зарегистрирован: Пт ноя 06, 2009 3:45 pm

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение Агдамыч » Сб май 28, 2011 4:59 pm

Ваще не в курсе, где вопрос задать. Из ссылки VTur'а про сбор денег на "корвет":
Можна скинутись, але лише для того щоб нинішня влада на цьому кораблі УПИ*ДИЛА з України!
Кроме шуток - красивый язык. Всегда хотел спросить у Натали: язык того письма казаков султану (Велiкого i Малого Егiпта свiнарь) сильно отличается от современного? И ещё: какой вариант письма (их много) можно считать за оригинал?

Natalie2005

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение Natalie2005 » Сб май 28, 2011 6:32 pm

chimik писал(а):Ваще не в курсе, где вопрос задать. Из ссылки VTur'а про сбор денег на "корвет":
Можна скинутись, але лише для того щоб нинішня влада на цьому кораблі УПИ*ДИЛА з України!
Кроме шуток - красивый язык. Всегда хотел спросить у Натали: язык того письма казаков султану (Велiкого i Малого Егiпта свiнарь) сильно отличается от современного? И ещё: какой вариант письма (их много) можно считать за оригинал?
Ну там, насколько я понимаю, письмо полумифическое, то есть оригинал не сохранился, а "перепевы" возникали у разных историков в разных вариантах, приписываемые разным козакам (не только запорожцам)... Вики дает подробную подборку по этому поводу: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 0%BD%D1%83

Наиболее знаком всем вариант Яворницкого: "Ти, султан, чорт турецкий, і проклятого чорта брат і товариш, самого Люцефера секретарь"...
Язык от современного практически не отличается, отличается написание. Так как украинский, так же как и русский, возник на основе старославянского (который в несколько измененном виде сохранялся в Украине долгое время в виде церковнославянского языка при монастырях), то в нем тогда было в употреблении "ять" в качестве звука "и" (русское и), употреблялся звук "е" и "є", в остальном, как сейчас, "и" звучало как русское "ы", а звук "и" писался также и как "і". Но буква "ы" тоже употреблялась в некоторых словах, например "атаманы", также был в ходу апостроф в качестве "разделительного твердого знака", который сам по себе ставился после твердых согласных. Не спрашивайте меня о закономерностях этого всего, думаю, полазив по сети можно найти статьи на эту тему )).

Популярный документ, иллюстрирующий тогдашнюю грамматику, это "Дума" Мазепы из доноса Кочубея. (Подлинное ее авторство не известно, но по сходству с другими стихами Мазепы, а также то, что Кочубей приводит ее в качестве доказательства "крамольных" мыслей гетьмана (он там пишет, о том, что в старшине разброд и шатание, тот полякам продался, другой Москве и таким образом страну угробят, типа) большинство историков склонны считать ее мазеповой. Существует также мнение, что ее мог написать секретарь гетьмана Пилип Орлик).
Впервые она была опубликована в 19 веке в Санкт-Петербурге.
http://history-ua.livejournal.com/81102 ... ead=539598

Что примечательно, сами письма Петру Кочубей (как и Мазепа, впрочем), в знак уважения, писал на старославянском-русском варианте и можно легко сравнить отличия.
Литературным украинским языком на котором разговаривали современники Пушкина, считают язык Шевченко и Котляревского.

(это я все к тому, если вы имели в виду "вариант" не только смысловой, но и грамматический )))
Еще про искусвенно созданный украинский алфавит "максимовичевку" и про то на каком языке писал Сковорода можно почитать здесь: http://blacklack.livejournal.com/100363 ... 5#t1496075 , http://blacklack.livejournal.com/185107.html

Аватара пользователя
Агдамыч
Сообщения: 4837
Зарегистрирован: Пт ноя 06, 2009 3:45 pm

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение Агдамыч » Сб май 28, 2011 9:13 pm

Спасибо, так и знал, что надыбаете инфы.
Natalie2005 писал(а):если вы имели в виду "вариант" не только смысловой, но и грамматический
Смысл-то, я думаю, не изменился. А вот громатего и, самое главное, слова - сто пудов.

Аватара пользователя
Агдамыч
Сообщения: 4837
Зарегистрирован: Пт ноя 06, 2009 3:45 pm

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение Агдамыч » Сб май 28, 2011 10:18 pm

Про Маяковского:

Вашу мысль
мечтающую на размягченном мозгу,
как выжиревший лакей на засаленной кушетке,
буду дразнить об окровавленный сердца лоскут:
досыта изъиздеваюсь, нахальный и едкий.

Euer Traum
im Hirn ist verweichlicht bereits
wie ein fetter Lakai auf dem speckigen Sofa, bis ich
ihn erst einmal mit dem blutigen Fetzen des Herzens gereizt
und mich sattgelacht, arrogant und bissig.

Где зелёным - это мощно, по-немецки - это рифма. Не знаю, кто переводил, но слова, которые я выделил красным и синим, не очень соответствуют. Не могут они соответствовать.

Marxist

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение Marxist » Сб май 28, 2011 10:45 pm

А что плохого в немецкой рифме? Ну вроде она попроще русской в этом же месте, но это же как повезёт.

Аватара пользователя
Агдамыч
Сообщения: 4837
Зарегистрирован: Пт ноя 06, 2009 3:45 pm

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение Агдамыч » Сб май 28, 2011 11:59 pm

Я не об этом. "fetter" никак не означает "выжиревший", а просто - "жирный". И с "изъездеваюсь" - так-же. А немецкая рифма, кстати, точней.

Marxist

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение Marxist » Вс май 29, 2011 12:03 am

Точность рифмы -- не ключевой параметр. У Маяковского достаточно точные рифмы, но достаточно неожиданные, чем и хороши.

Аватара пользователя
Агдамыч
Сообщения: 4837
Зарегистрирован: Пт ноя 06, 2009 3:45 pm

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение Агдамыч » Вс май 29, 2011 12:19 am

Что касается рифмы - это был лишь единственный пример. Я не о том.
Я просто скопипастю:
"fetter" никак не означает "выжиревший", а просто - "жирный". И с "изъездеваюсь" - так-же.
Как это перевести?

Marxist

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение Marxist » Вс май 29, 2011 12:41 am

Для этого надо языком владеть очень хорошо, желательно ещё идеи футуризма понимать. Не факт, что переводчик этим вообще озабочивался. Как вариант, можно просто калькировать, но лучше попытаться понять значение слова и построить его по законам немецкого языка, пользуясь той же логикой.

Вы не пробовали читать "Finnegan's Wake"? Там вот как раз подобные проблемы с переводом.

Аватара пользователя
Агдамыч
Сообщения: 4837
Зарегистрирован: Пт ноя 06, 2009 3:45 pm

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение Агдамыч » Вс май 29, 2011 1:08 am

Marxist писал(а):"Finnegan's Wake"
Ушёл читать.

Natalie2005

Re: Кто что сейчас читает (обсуждение авторов и книг)

Сообщение Natalie2005 » Вс май 29, 2011 1:25 am

chimik писал(а):Спасибо, так и знал, что надыбаете инфы.
Natalie2005 писал(а):если вы имели в виду "вариант" не только смысловой, но и грамматический
Смысл-то, я думаю, не изменился. А вот громатего и, самое главное, слова - сто пудов.
Ну, в варианте Яворницкого кроме двух слов: колесник (болтун) и бравирник (хвастун), остальные вполне употребимы и сейчас )).

По поводу Подеревьянского (там все-таки ветка о кино)))... Он популярен и сейчас, и уже не на уровне магнитофонных кассет, как было вначале, а издаются книги и ставятся пьесы: http://ml8.livejournal.com/218357.html? ... 25#t468725

Хотя это не единственные его литературные опусы, у него есть пьесы и совершенно в другом стиле, которые ставились в киевских театрах, правда, по-моему, в соавторстве. А так вообще он художник, из профессорской семьи (родители тоже в худ. академии), ну и вообще киевский "тусовщик" и "публичный человек", т.ск. )).

Ответить

Вернуться в «лицом к лицу»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и 12 гостей