Было дело, сгоряча сказал (в другом месте, сейчас там это снесено), что раз дело обстоит так серьёзно, то прочитаю и выскажусь.
Mirror писал(а):по ходу дела в Москве становится модным критиковать Коэльо - люди, не прочитав ни одной его книжки, уже начинают плюваться

С чем интересно это связано? С тем, что он доступен для широкого круга читателей? Для меня его "Книга воина света" всегда создавала позитивный настрой.
Прочитал, благо хардкопи подвернулась именно с этим названием, а сама брошюра оказалась небольшая. Ну что тут сказать?
Пауло Коэльо писал(а):...тигр не боится гиены, ибо уверен в своей мощи.
Пауло Коэльо писал(а):...в печи с открытой дверцей хлеба не испечёшь.
Марк Твен писал(а):-"Mars Tom, what is a metaphor?"
"A metaphor's a--well, it's a--a--a metaphor's an illustration." He see
THAT didn't git home, so he tried again. "When I say birds of a feather
flocks together, it's a metaphorical way of saying--"
"But dey DON'T, Mars Tom. No, sir, 'deed dey don't. Dey ain't no feathers
dat's more alike den a bluebird en a jaybird, but ef you waits till you
catches dem birds together, you'll--"
или по-русски:
Марк Твен писал(а):-Масса Том, а что такое метафора?
- Метафора это... значит... гм... метафора - это иллюстрация.
Тут он сам видит, что от этого никому не легче, и начинает снова:
-Вот, например, когда я говорю: ворон ворону глаз не выклюет, то я хочу в метафорической форме выразить, что...
- Да что вы, масса Том! Обязательно выклюет. Неужто вы не знаете? Вы только подождите, пока вам попадутся сразу два ворона, и уж тогда...
Не нашего уровня книга - примитивная, прямо скажем, вражеская. Рассчитана на массовое чтение Менеджерами По Уборке Помещений, чтобы они прониклись правильностью Своей Стези и не рыпались. Книга вредная, потому что способна смутить умы совсем молодых людей: "Уж не кроется ли какая-нибудь умная сущность за этими умными словами?" Сомневающихся могу успокоить: проверено, новых мыслей нет. Пару раз мелькнуло что-то оригинальное, но это вроде цитаты из кого-то другого. Товарищ
Mirror, присмотритесь к своему "позитивному настрою". Тот ли это настрой, что Вам нужен? На мой взгляд, позитивности там нет и в помине.
Короче, такую книгу следовало бы перевести обратно на бразильский и отправить назад к диким обезьянам, дикси.