Passive voice or Active voice?
Passive voice or Active voice?
Уважаемые коллеги! Вопрос такой: кто какой залог использует при написании статей? Всегда писали в passive voice "it was measured", делая акцент на самих результатах, а не на себе, а вот недавно нас ткнули носом, что в статьях рекомендуют использовать active voice "we measured". Мы в недоумении 
Re: Passive voice or Active voice?
Почитайте статьи в журналах где публиковатся будете. Не удивлюсь если предпочтения разные
ЛОЛ)
Re: Passive voice or Active voice?
Понятно, что разные, понятно, что следуем традициям того журнала, где публикуемся. Просто интересно, кто использует active, в каких областях предпочитают делать акцент на авторе.
Re: Passive voice or Active voice?
мне один американский профессор сказал так
когда говоришь о своих результатах we synthesized
когда о чужих Sakakibara et al have synthesized
когда говоришь о своих результатах we synthesized
когда о чужих Sakakibara et al have synthesized
Re: Passive voice or Active voice?
а ну да, something was synthesized -- калька с русского "было синтизировано". так у нас принято.
Re: Passive voice or Active voice?
да , я обычно в страдательном и в своих it was synthesized
он химик, он ботаник-князь Федор , мой племянник
Re: Passive voice or Active voice?
Как правило пассивный использую. Бывают, по-моему, моменты, когда предпочитаю активный, но их очень сложно формализовать, тут дело не только в том, чтобы "выпячивать" или "не выпячивать" автора. А вообще, единственно верный совет дал Panda - ориентируйтесь на стиль конкретного журнала. Редактора тоже люди, у каждого свои представления о прекрасном, в вопросах языка в том числе, так что почитайте 3-5 свежих статей оттуда, куда собираетесь посылаться, думаю, будет все ясно.
Да, если не секрет, кто "ткнул носом"? Точнее так, в каком контексте это все произошло?
Да, если не секрет, кто "ткнул носом"? Точнее так, в каком контексте это все произошло?
Когда начинает изменять память, практики заводят записную книжку, а романтики садятся писать мемуары.
-
Polychemist
- Сообщения: 9726
- Зарегистрирован: Вт дек 21, 2004 11:42 am
Re: Passive voice or Active voice?
Ну тут нюанс не в залоге, а во времени - совершённом и не. we synthesized или чё-то was synthesized - это в своей статье, особенно в эксперименте. При обсуждении достигнутого, а уж тем более лит. данных - вылазит have, а то и had.Cherep писал(а):мне один американский профессор сказал так
когда говоришь о своих результатах we synthesized
когда о чужих Sakakibara et al have synthesized
Re: Passive voice or Active voice?
Как бы это так обтекаемо сказать... Нечто принципиально новое сделали, хотели проверить на специалисте из смежной области (товарищ "оттуда"), все ли там понятно. Он как раз и показал рекомендации для написания научных статей, где конкретно формулировалось "I did.. I obtained..." и т.д. (Показать не могу, остались на рабочем компе).Ahha писал(а): Да, если не секрет, кто "ткнул носом"? Точнее так, в каком контексте это все произошло?
Как раз вопрос в том и заключается, что не припомню статей от первого лица, разыскиваю тех, кто такое видел.
Пишем "we did smth" в том случае, когда, например, что-то идет не так, как ожидалось, и мы принимаем решение каким-то образом изменить условия эксперимента. Тогда "we decided" звучит несколько лучше, чем "it was decided"
Re: Passive voice or Active voice?
Смотреть уже опубликованные статьи бесполезно, потому что не все редакторы правят текст на таком уровне. Формально можно написать всю статью только в пассиве или только в активе, и грамматически это будет верно, но лучше попытаться найти золотую середину. Причём актива, на мой взгляд, должно быть больше -- так получается более живой и, при желании, немного эмоциональный текст. Я обычно использую пассив в описании методов "spectra were measured", "data were collected", а собственно результаты стараюсь описывать от первого лица. Особенно это относится к обсуждению: "we conclude", "we contemplate", "we conjecture" и так далее...
Re: Passive voice or Active voice?
Согласна!
Re: Passive voice or Active voice?
Если что-то действительно существенно новое, лучше писать в активе. После поста Himera подумал, что, наверное, мое мнение по данному вопросу может быть не в кассу: я в научных текстах что по-русски, что по-английски, стараюсь придерживаться бесстрастного стиля изложения. Возможно, я с этим иногда перебарщиваю, во всяком случае, меня за это периодически ругают соавторы, но после некоторых переделок нас все-таки публикуют.Maryna писал(а):Нечто принципиально новое сделали, хотели проверить на специалисте из смежной области (товарищ "оттуда"), все ли там понятно. Он как раз и показал рекомендации для написания научных статей, где конкретно формулировалось "I did.. I obtained..." и т.д.
Когда начинает изменять память, практики заводят записную книжку, а романтики садятся писать мемуары.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 39 гостей