Помогите с переводом отдельных предметов!
Помогите с переводом отдельных предметов!
Всем привет! Возникла необходимость перевод диплома для поступления в аспирантуру за рубеж, поэтому обращаюсь к вам с небольшой просьбой помочь в переводе некоторых дисциплин из приложения Так как английский во всех областях жизни разный, соответственно и называться предметы будут не дословно.
Дисциплины:
Процессы и аппараты химической технологии
Общая химическая технология и основы биотехнологии
Компьютерное моделирование химических процессов
Основы проектирования и оборудования
Дисциплины:
Процессы и аппараты химической технологии
Общая химическая технология и основы биотехнологии
Компьютерное моделирование химических процессов
Основы проектирования и оборудования
Re: Помогите с переводом отдельных предметов!
Я не совсем по теме отвечу, но для будущего также неплохо перед отъездом сделать апостиль на документы и перевести (перевод - не такая уж большая проблема как апостиль). Через определенное количество лет может потребоваться подтверждение диплома, и такие конторы как WES, NACES требуют этот апостиль. У меня апостиль из-за рубежа занимает 2 месяца и 500 баксов, на Родине это бы мне обошлось в 2 часа и половину стоимости. После апостиля еще заверка и в WES, короче все долго и болезненно. Знала бы сделала б перед отъездом.
- uchebnik fiziki
- Сообщения: 4265
- Зарегистрирован: Пн авг 20, 2012 9:04 pm
Re: Помогите с переводом отдельных предметов!
Апостиль -- это очевидно и обязательное требование. Вопрос-то не про апостиль.
Свобода, равенство, братство.
Или смерть.
Или смерть.
Re: Помогите с переводом отдельных предметов!
ПАХТ = unit operations and transport phenomena
это стопудово
остальные не совсем уверен
ОХТ = general chemical technology with biotechnology basics
"Компьютерное моделирование химических процессов" Computer-Assisted Chemical Process Modeling
"Основы проектирования и оборудования" ошибки в названии нет?
это стопудово
остальные не совсем уверен
ОХТ = general chemical technology with biotechnology basics
"Компьютерное моделирование химических процессов" Computer-Assisted Chemical Process Modeling
"Основы проектирования и оборудования" ошибки в названии нет?
- uchebnik fiziki
- Сообщения: 4265
- Зарегистрирован: Пн авг 20, 2012 9:04 pm
Re: Помогите с переводом отдельных предметов!
Скорее уж Computer-Assisted Modelling of Chemical ProcessesCherep писал(а):"Компьютерное моделирование химических процессов" Computer-Assisted Chemical Process Modeling
Свобода, равенство, братство.
Или смерть.
Или смерть.
Re: Помогите с переводом отдельных предметов!
ну или так
а как-же Computer-assisted molecular modelling?
Да, проверяйте за мной громаттегу, я неграмотный.
а как-же Computer-assisted molecular modelling?
Да, проверяйте за мной громаттегу, я неграмотный.
- uchebnik fiziki
- Сообщения: 4265
- Зарегистрирован: Пн авг 20, 2012 9:04 pm
Re: Помогите с переводом отдельных предметов!
У тебя получается, что Computer-Assisted относится к процессу, а не к моделированию.
Свобода, равенство, братство.
Или смерть.
Или смерть.
Re: Помогите с переводом отдельных предметов!
ОХТ = chemical engineering, не?Cherep писал(а):ОХТ = general chemical technology with biotechnology basics
bacco, tabacco e Venere
Re: Помогите с переводом отдельных предметов!
chemical engineering -- более широкое полнятие.
Re: Помогите с переводом отдельных предметов!
Хотя если вспомнить, наш препод ОХТ, называл этот предмет "инженерная химия".
Тем не менее, если там есть Chemical Engineering department-ы, среди курсов на которых есть пресловутый UO&TP, то как-то думается, что Chemical Engineering -- более широкое понятие
Тем не менее, если там есть Chemical Engineering department-ы, среди курсов на которых есть пресловутый UO&TP, то как-то думается, что Chemical Engineering -- более широкое понятие
Re: Помогите с переводом отдельных предметов!
У кого есть заверенные переводы на английский дипломов магистра и кандидата наук, просьба поделиться (закрыв персональные данные, конечно, можно в личку). Нужно для образца. Заранее спасибо.
[ Post made via Android ]
[ Post made via Android ]
Синтетический лев
Re: Помогите с переводом отдельных предметов!
И все таки процессы и аппараты, по крайней мере в России, на английском звучат как "chemical process engineer". В принципе, дотошного перевода, как оказалось, не понадобилось, но все равно всем спасибо!
Re: Помогите с переводом отдельных предметов!
Это КГ/АМ, там даже ошибка в самой фразе.TonZZ писал(а):И все таки процессы и аппараты, по крайней мере в России, на английском звучат как "chemical process engineer".
Блин вот почему я такой добрый: ещё чего-то суетился, отвечал топикстартеру, когда ему просто была нужна халтура?!
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 17 гостей