Помогите с переводом отдельных предметов!

завалил экзамен или зачет, прогулял прак, не ходил на лекции? Не знаешь, что ждет тебя во время сессии? Спрашивайте - ответят!
Ответить
TonZZ
Сообщения: 6
Зарегистрирован: Пн ноя 15, 2010 2:23 pm

Помогите с переводом отдельных предметов!

Сообщение TonZZ » Чт окт 03, 2013 11:59 am

Всем привет! Возникла необходимость перевод диплома для поступления в аспирантуру за рубеж, поэтому обращаюсь к вам с небольшой просьбой помочь в переводе некоторых дисциплин из приложения :235: Так как английский во всех областях жизни разный, соответственно и называться предметы будут не дословно.
Дисциплины:
Процессы и аппараты химической технологии
Общая химическая технология и основы биотехнологии
Компьютерное моделирование химических процессов
Основы проектирования и оборудования

Ptizza

Re: Помогите с переводом отдельных предметов!

Сообщение Ptizza » Чт окт 03, 2013 5:20 pm

Я не совсем по теме отвечу, но для будущего также неплохо перед отъездом сделать апостиль на документы и перевести (перевод - не такая уж большая проблема как апостиль). Через определенное количество лет может потребоваться подтверждение диплома, и такие конторы как WES, NACES требуют этот апостиль. У меня апостиль из-за рубежа занимает 2 месяца и 500 баксов, на Родине это бы мне обошлось в 2 часа и половину стоимости. После апостиля еще заверка и в WES, короче все долго и болезненно. Знала бы сделала б перед отъездом.

Аватара пользователя
uchebnik fiziki
Сообщения: 4265
Зарегистрирован: Пн авг 20, 2012 9:04 pm

Re: Помогите с переводом отдельных предметов!

Сообщение uchebnik fiziki » Чт окт 03, 2013 10:05 pm

Апостиль -- это очевидно и обязательное требование. Вопрос-то не про апостиль.
Свобода, равенство, братство.

Или смерть.

Cherep
Сообщения: 23303
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2003 9:22 am

Re: Помогите с переводом отдельных предметов!

Сообщение Cherep » Пт окт 04, 2013 3:28 pm

ПАХТ = unit operations and transport phenomena
это стопудово
остальные не совсем уверен
ОХТ = general chemical technology with biotechnology basics
"Компьютерное моделирование химических процессов" Computer-Assisted Chemical Process Modeling

"Основы проектирования и оборудования" ошибки в названии нет?

Аватара пользователя
uchebnik fiziki
Сообщения: 4265
Зарегистрирован: Пн авг 20, 2012 9:04 pm

Re: Помогите с переводом отдельных предметов!

Сообщение uchebnik fiziki » Пт окт 04, 2013 3:51 pm

Cherep писал(а):"Компьютерное моделирование химических процессов" Computer-Assisted Chemical Process Modeling
Скорее уж Computer-Assisted Modelling of Chemical Processes
Свобода, равенство, братство.

Или смерть.

Cherep
Сообщения: 23303
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2003 9:22 am

Re: Помогите с переводом отдельных предметов!

Сообщение Cherep » Пт окт 04, 2013 4:04 pm

ну или так
а как-же Computer-assisted molecular modelling? :shuffle:

Да, проверяйте за мной громаттегу, я неграмотный.

Аватара пользователя
uchebnik fiziki
Сообщения: 4265
Зарегистрирован: Пн авг 20, 2012 9:04 pm

Re: Помогите с переводом отдельных предметов!

Сообщение uchebnik fiziki » Пт окт 04, 2013 4:55 pm

У тебя получается, что Computer-Assisted относится к процессу, а не к моделированию.
Свобода, равенство, братство.

Или смерть.

Аватара пользователя
Hedgehog
химик ежовый
Сообщения: 13334
Зарегистрирован: Ср янв 19, 2005 7:41 pm

Re: Помогите с переводом отдельных предметов!

Сообщение Hedgehog » Пт окт 04, 2013 8:54 pm

Cherep писал(а):ОХТ = general chemical technology with biotechnology basics
ОХТ = chemical engineering, не?
bacco, tabacco e Venere

Cherep
Сообщения: 23303
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2003 9:22 am

Re: Помогите с переводом отдельных предметов!

Сообщение Cherep » Пн окт 07, 2013 11:09 am

chemical engineering -- более широкое полнятие.

Cherep
Сообщения: 23303
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2003 9:22 am

Re: Помогите с переводом отдельных предметов!

Сообщение Cherep » Пн окт 07, 2013 5:18 pm

Хотя если вспомнить, наш препод ОХТ, называл этот предмет "инженерная химия".

Тем не менее, если там есть Chemical Engineering department-ы, среди курсов на которых есть пресловутый UO&TP, то как-то думается, что Chemical Engineering -- более широкое понятие

Аватара пользователя
palek
Сообщения: 351
Зарегистрирован: Пн апр 03, 2006 11:14 am

Re: Помогите с переводом отдельных предметов!

Сообщение palek » Вт окт 08, 2013 9:15 pm

У кого есть заверенные переводы на английский дипломов магистра и кандидата наук, просьба поделиться (закрыв персональные данные, конечно, можно в личку). Нужно для образца. Заранее спасибо.

[ Post made via Android ] Изображение
Синтетический лев

TonZZ
Сообщения: 6
Зарегистрирован: Пн ноя 15, 2010 2:23 pm

Re: Помогите с переводом отдельных предметов!

Сообщение TonZZ » Пн окт 14, 2013 1:25 pm

И все таки процессы и аппараты, по крайней мере в России, на английском звучат как "chemical process engineer". В принципе, дотошного перевода, как оказалось, не понадобилось, но все равно всем спасибо!

Cherep
Сообщения: 23303
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2003 9:22 am

Re: Помогите с переводом отдельных предметов!

Сообщение Cherep » Пн окт 14, 2013 10:08 pm

TonZZ писал(а):И все таки процессы и аппараты, по крайней мере в России, на английском звучат как "chemical process engineer".
Это КГ/АМ, там даже ошибка в самой фразе.

Блин вот почему я такой добрый: ещё чего-то суетился, отвечал топикстартеру, когда ему просто была нужна халтура?!

Ответить

Вернуться в «учеба - поступление, экзамены, зачеты и кафедры»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 17 гостей