Ссылки на русские источники в ин. журналах
Ссылки на русские источники в ин. журналах
Уважаемые коллеги.
Я уверена, что этот вопрос уже поднимался ранее. По крайней мере видела небольшое обсуждение года потора назад на форуме похожего вопроса.
За время подготовки диссера накопилось много статей. Хотелось бы сделать обзор, но много ссылок будет на русские журналы и патенты. Русские статьи неплохие, фтопку и жако, может, кто-то сталкивался с тем как оформлять на них ссылки при подготовке статей в зарубежные издательства.
Заранее огромное спасибо!!!
Я уверена, что этот вопрос уже поднимался ранее. По крайней мере видела небольшое обсуждение года потора назад на форуме похожего вопроса.
За время подготовки диссера накопилось много статей. Хотелось бы сделать обзор, но много ссылок будет на русские журналы и патенты. Русские статьи неплохие, фтопку и жако, может, кто-то сталкивался с тем как оформлять на них ссылки при подготовке статей в зарубежные издательства.
Заранее огромное спасибо!!!
Re: Ссылки на русские источники в ин. журналах
самое простое давать ссылку на Chem Abstr
можно задачу усложнить и искать переводы. Как недавно выяснилось, даже ЖОрХ переводился
можно задачу усложнить и искать переводы. Как недавно выяснилось, даже ЖОрХ переводился
Re: Ссылки на русские источники в ин. журналах
То есть транслитерация с отметкой (in Russian) не подойдет?Cherep писал(а):самое простое давать ссылку на Chem Abstr
можно задачу усложнить и искать переводы. Как недавно выяснилось, даже ЖОрХ переводился
Искать в chem. abstr. - это перелистывать те талмуды?
Жалко, идея сослаться на порядочные русские стати была хорошей.
Re: Ссылки на русские источники в ин. журналах
можно наверное рискнуть без CA ссылок, но редактор заставит.
транслитерация подойдёт, "in Russian" в эльзевир мы не писали, но СА приводили
причём у нас было много ссылок на ХГС, но там было проще - он переводится и мы ссылались на библиографию английской версии
если журналы, как ты говоришь, приличные - должны переводиться. для вестников СА по любому нужен
транслитерация подойдёт, "in Russian" в эльзевир мы не писали, но СА приводили
причём у нас было много ссылок на ХГС, но там было проще - он переводится и мы ссылались на библиографию английской версии
если журналы, как ты говоришь, приличные - должны переводиться. для вестников СА по любому нужен
Re: Ссылки на русские источники в ин. журналах
Причём если много ссылок на статьи на русском -- могут в рецензии чё-нибудь нехорошее написать. Тут коллабораторы писали обзор, так им написали замечание*, после чего я им открыл страшную тайну о существовании переводов.
Ссылка на СА нужна только в случае явного указания об этом в правилах журнала. Мы цитируем часто две старых статьи, но не пишем ни In Russian, ни СА.
__________________________
* Вот такое:
Ссылка на СА нужна только в случае явного указания об этом в правилах журнала. Мы цитируем часто две старых статьи, но не пишем ни In Russian, ни СА.
__________________________
* Вот такое:
Correctness of these references are of course difficult to review due to their publication language
Re: Ссылки на русские источники в ин. журналах
Русских журналов не так уж много. Вы просто пишите в редакцию журнала или звоните туда и спрашиваете их переводились ли они на английский, какое английское название журнала. И еще сейчас у маик-наука(издательство, издающие большинство русских естественно-научных журналов) договор со Springer'ом и они все журналы вместе с их сканами и абстрактами для представления на западе передали в Springer. Так что я думаю английские ссылки на свои русские статьи вы в большинстве сможете найти на сайте Springer'а.
Re: Ссылки на русские источники в ин. журналах
Увы, как мы знаем, ЖОХ, ЖАХ, ЖОрХ, ДАН висят на шпрынгере лишь с конца 1990-х - начала 2000-х. Искать надо в СА, есть вариант проще - по Бейльштейну (теперь реаксис), там приводится перевод на английский, если он существовал. К примеру, ЖРФХО не переводился. Вряд ли также были переводы ЖОХа 1930-х гг.
Tyrans descendez au cercueil!!!
Re: Ссылки на русские источники в ин. журналах
То есть пишете их название в транслитерации?Marxist писал(а):Мы цитируем часто две старых статьи, но не пишем ни In Russian, ни СА.
Спасибо за советы, тогда не буду увлекаться ссылками на наши журналы особо!
-
- Сообщения: 9448
- Зарегистрирован: Вт дек 21, 2004 11:42 am
Re: Ссылки на русские источники в ин. журналах
Ссылаться на СА не надо, надо там искать реферат статьи. В принципе есть два пути - заказ на форуме в скафандр, приведя английский вариант авторов статьи и год издания (искать надо в этом году и двух следующих, на всякий случай). Или пойти к талмудам - поверьте, они не страшные! Там к каждому году есть авторский указатель, в нём находим автора, рядом будет номер тома и номер реферата, открываем его и переписываем ссылку. В принципе за полдня можно мноооого сделать.
Re: Ссылки на русские источники в ин. журналах
Название статьи -- в переводе. Название журнала -- в транслитерации.Ptizza писал(а):То есть пишете их название в транслитерации?
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 30 гостей