название ингредиента
-
Ксения 5535328
- Сообщения: 7
- Зарегистрирован: Пт авг 05, 2011 10:56 am
название ингредиента
Добрый день! Очень нужна помощь. В состав продукции входит ингредиент с торговым названием Tegotop 105.
Удалось найти, что это: Highly disperse silicon dioxide nano-particles in silicone wax and cyclomethicone.
Как назвать это в ингредиентном составе для потребителя продукта на русском языке?
Удалось найти, что это: Highly disperse silicon dioxide nano-particles in silicone wax and cyclomethicone.
Как назвать это в ингредиентном составе для потребителя продукта на русском языке?
-
starless
Re: название ингредиента
Оставить торговое наименование. Если хотите уточнить -- можно перевести или сокращённо перевести описание. Или вам нужен перевод описания?
-
Ксения 5535328
- Сообщения: 7
- Зарегистрирован: Пт авг 05, 2011 10:56 am
Re: название ингредиента
на упаковке мы не можем написать торговое название. И написать, что это дисперсия частиц диоксида кремния в циклометиконе - для потребителя это кажется слишком. Может разбить на составляющие?
Re: название ингредиента
Что за зверь такой "циклометикон" - не знаю, скорее всего патентованное название. Начальную часть можно перевести как "Высокодисперсные нано-частицы диоксида кремния в силиконовом воске/силиконовой смоле".
Меч-кладенец - оружие пофигистов.
Re: название ингредиента
О! Нашел! Тогда - "в воске на полидиметилсилоксановой основе".
Меч-кладенец - оружие пофигистов.
Re: название ингредиента
Да пишите просто Аэросил в кремнийорганическом масле.
Re: название ингредиента
Высокодисперсная двуокись кремния, или по-другому - аэросил.Ксения 5535328 писал(а):Highly disperse silicon dioxide nano-particles
Находит тот, кто ищет не там.
-
Ксения 5535328
- Сообщения: 7
- Зарегистрирован: Пт авг 05, 2011 10:56 am
Re: название ингредиента
спасибо всем за ответы! будем думать...
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 14 гостей