Загадка мясной молекулы
Загадка мясной молекулы
Псевдонаучная статья о вреде мяса.
http://www.gzt.ru/print.php?p=science/2 ... 74040.html
http://www.gzt.ru/print.php?p=science/2 ... 74040.html
Re: Загадка мясной молекулы
Интересная статья, только не все они там пояснили, расчитана на обычного читателя.ivasi писал(а):Псевдонаучная статья о вреде мяса.
http://www.gzt.ru/print.php?p=science/2 ... 74040.html
Re: Загадка мясной молекулы
что конкретно в ней псевдонаучного?
Re: Загадка мясной молекулы
По переводу сложно разгадать, что имел в виду пресловутый Варки.
это просто бред, из которого сложно понять, имеются ли в виду аутоиммунные заболевания и диабет первого типа или что-то еще.
Заболевания аутоиммунной системы, такие как болезни первого типа или юношеский диабет
это просто бред, из которого сложно понять, имеются ли в виду аутоиммунные заболевания и диабет первого типа или что-то еще.
-
- Сообщения: 9448
- Зарегистрирован: Вт дек 21, 2004 11:42 am
Re: Загадка мясной молекулы
Да там нет ничего конкретного.... Обычный журнашлюшный треп... Умиляют тысячи мкг - типа круче, чем мг... Если Вас это волнует - вычлените что-то конкретное, может и обсудим...VIPer писал(а):что конкретно в ней псевдонаучного?
Re: Загадка мясной молекулы
Судя по всему, что-то разумное за всем этим кроется. Антинаучным в данном случае предлагаю считать перевод. Он настолько безграмотен, что в результате может выясниться, что "не академик Авесян, а дворник Папазян, не выиграл, а проиграл, не 10000 рублей, а 5, и не в спортлото, а в козла".
Когда начинает изменять память, практики заводят записную книжку, а романтики садятся писать мемуары.
Re: Загадка мясной молекулы
Ahha, +1
Для него быть человеком - значит обладать химическим элементом, который отличает нас от наших ближайших родственников
Препарат вызывал побочный эффект - так называемую сывороточную болезнь
хотя у нас есть похожая версия этой молекулы, и т.п.
Все знают, что такое "химический элемент" на самом деле, но "версия молекулы" - какой-то неологизм, еще не вошедший в практику. Одно дело вводить сыворотку в кровь, другое - есть ее.
И вообще, большинство жрут себе мясо, и ничего...
Короче, нечего обсуждать, просто набор слов.
Для него быть человеком - значит обладать химическим элементом, который отличает нас от наших ближайших родственников
Препарат вызывал побочный эффект - так называемую сывороточную болезнь
хотя у нас есть похожая версия этой молекулы, и т.п.
Все знают, что такое "химический элемент" на самом деле, но "версия молекулы" - какой-то неологизм, еще не вошедший в практику. Одно дело вводить сыворотку в кровь, другое - есть ее.
И вообще, большинство жрут себе мясо, и ничего...
Какие две молекулы? Как можно быть абсолютно идентичным за исключением...? Что значит изобилуют? В сравнении с Neu5Gc? Как атом может стать примером генетических различий? Кто наши ближайшие родственники - неандертальцы (тоже человекообразные приматы) или лошади?Действительно, клетки людей (и неандертальцев) изобилуют сахаром Neu5Ac. Эти две молекулы абсолютно идентичны, за исключением одной маленькой детали: молекулы человекообразных приматов содержат дополнительный атом кислорода. Так как этот сахар выполняет в нашем организме множество различных функций, то данный атом стал первым примером, демонстрирующим фундаментальные генетические и биохимические различия между людьми и нашими ближайшими родственниками.
Короче, нечего обсуждать, просто набор слов.
Re: Загадка мясной молекулы
Кстати, большая проблема перевести термин "version of molecule", который, ясное дело, относится к белковым молекулам, на русский язык хорошо и и адекватно. Можно перевести "человеческий гомолог", но это непонятно неспециалисту. Слово "вариант" лично мне кажется здесь немного неуместным. Версия -- тоже плохо. Кстати, предлагайте свои идеи.Germanium писал(а):"версия молекулы" - какой-то неологизм, еще не вошедший в практику
Re: Загадка мясной молекулы
Чем плохи аналог или модификация?Marxist писал(а):Кстати, большая проблема перевести термин "version of molecule", который, ясное дело, относится к белковым молекулам, на русский язык хорошо и и адекватно. Можно перевести "человеческий гомолог", но это непонятно неспециалисту. Слово "вариант" лично мне кажется здесь немного неуместным. Версия -- тоже плохо. Кстати, предлагайте свои идеи.
Re: Загадка мясной молекулы
Модификация -- это химическое изменение, например, фосфорилировние или бокирование. Аналог -- да, хорошее слово, но не каждому сразу в голову придёт (когда у меня встретилась такая проблема -- не пришло )абр писал(а): Чем плохи аналог или модификация?
Re: Загадка мясной молекулы
В данном случае это превращение СН3 в СН2ОН.Marxist писал(а):Модификация -- это химическое изменение, например, фосфорилировние или бокирование.
Re: Загадка мясной молекулы
Ээээ, чё-то я в лужу сел, подумал, что это белок. Ну да неважно: всё равно надо говорить "аналог". Модификация молекулы -- это процесс.
Re: Загадка мясной молекулы
А есть ещё слово "производное" (например, гидрокси-производное).
Re: Загадка мясной молекулы
Слово "аналог" здесь вполне уместно. Хотя я, к стыду своему, тоже сразу до него не дотумкал. Но даже помимо этого, статья изобилует местами, по которым сразу же видно, что переводил а) человек, плохо знающий химию и биохимию (если вообще знающий), б) человек, слабо знающий английский язык (все-таки хоть сколько-то знает, на перевод чисто с подстрочника непохоже). Хотя, переводчик, скорее всего, убедил работодателя и окружающих, что "знает язык в совершенстве", благо, по нынешним меркам, это не трудно. Убивал бы таких...
Когда начинает изменять память, практики заводят записную книжку, а романтики садятся писать мемуары.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 76 гостей