Так что лучше просто займусь словоблудием чуть-чуть.
Ну, объсните мне как, ну как можно читать ЛАТИНОСОВ??? Скучнее их всех пишет только Л.Н. Толстой. и главное у переводчиков язык примитивный. Только глаз и заметил последнее творение Коэльо "Одиннадцать минут" но прочитала я все это за полтора часа лежания в ванне, примитив какой-то. Было только интересно, откуда Коэльо знает так хорошо женскую психологию, а в конце выяснилось, что он наиболее интимные женские мысли цитировал с помощью дамы-сексопатолога. И это называется сам книжку написал?
А насчет тонкого английского юмора, этто точно, этт мы любим, только я бы расширила его до Англо-саксонского, нигде душа так не отдыхает, недавно читала сборник рассказов Твена и ловила себя на мысли, что думаю о сегодгняшнем дне, а не о середине 19 века. о Дж.К.Джероме и говорить нечего. Но вот тут купила в 1-ом ГУМе такую книжку: "Вуди Аллен. Записки городского невротика, маленького очкастого еврея, вовремя бросившего писать", прочла я это дело и сделала вывод: Автор прав, лучшее, что он сделал, это бросил писать. Зря только снимать начал.
Но вообще все это относится к разряду "Рюкзачной" литературы, а дома я к сожалению, читаю нечто подобное настольным книгам Химеры. УВЫ, времени нет совсем, дома как-то жалко читать художественную (ну и философскую) литературу, и так времени мало.
Эх, ну че я на филологический не пошла. Читать-то умею точно.